СВЕТИ АТАНАСИЈЕ ВЕЛИКИ
ТУМАЧЕЊЕ ПСАЛАМА

 

Псалам 79
(1) За крај, за оне који ће се изменити, сведочанство Асафово, псалам за Асиријца

Садржај

У непосредном и дословном смислу, Псалмопојац се моли Богу да буде милосрдан према поробљеном Асиријцу. У вишем смислу, међутим, он се моли за оне који су након распећа Господњег остали заробљеници духовних Асиријаца и њиховог кнеза, под којим подразумевам сатану. Узносећи ову молитву, преклиње нашег Спаситеља да не оклева са Својим доласком и ослобађањем васцелог израиљског рода.
(2) Ти који напасаш Израиља, пази. Тебе, Владико, Који слично пастиру промишљаш о Свом народу, молим да обратиш пажњу на моју молитву. Који седиш на херувимима, појави се (3) пред Јефремом и Венијамином и Манасијом. У време проласка Скиније, најпре су ишла три племена – Јудино, Исахарово и Завулоново. С јужне стране следила су још три племена – Јефремово, Венијаминово и Манасијино, док је изнад златних херувима на ковчегу почивала слава Божија, која је претходила овој поворци. Због тога Ти, Који седиш на херувимима и претходиш кивоту (ковчегу завета), и Који си због тога испред Јефрема, Венијамина и Манасије, Својом свемоћном силом подари нам спасење.
(9) Виноград из Египта пренео си. Под тим подразумева Израиља. Изагнао cu незнабошце и засадио га јер си, идући испред Израиљаца, протерао незнабошце.
(11) Покри горе сенка њихова. Сенка винограда је служење под Законом, јер Закон представља само сенку будућих добара (Јевр. 10; 1). Под горама подразумева Силомску и Сионску гору, јер се на та два места чувао кивот. Псалмопојац тиме не означава ништа друго осим тога да се на ове две горе служило по Закону и да је то била сенка будућих добара. И гране његове су кедрови Божији.[1] Кедрови су небеске силе, а гране винограда пророци, који су били узношени на висину и почивали мећу вишњим и словесним силама.
(12) Пружио је лозе cвoje до мора. Лозама и изданцима винограда назива васцело мноштво народа који је заузимао земљу од реке Еуфрат до Индијског океана.
(13) Зашто си оборио ограду његову! Његова ограда била је ангелска заштита, коју им је Бог одузео. Те га беру cвu пролазници поред пута, будући да је дат као храна нечистим демонима, који прождиру њихове душе и лишавају их духовних плодова.
(15) Боже над војскама, обрати се. Због тога молим Тебе, свемогућег Владику, да са небеса погледаш на уништење винограда и да исцелиш његово страдање, јер му је Твој промисао даровао и пређашње благостање.
(16) И утврди Га, њега кога засади десница Tвoja. Будући да си га Ти засадио и да је затим (17) спаљен огњем, раскопан и уништен јер си га Ти изложио казни, утврди га и учини спремним за спасење. Припреми га за то кроз Сина човечијег, јер је речено: на Сина човечијег, што значи: кроз Сина човечијег. А ко је Син човечији, ако не Сам наш Господ, Који тако Себе назива у Еванђељима?
(18) Нека буде рука Tвoja на човеку деснице Tвoje. Нека ово дело, тј. спасење народа које се означава речју рука, буде на човеку деснице Tвoje (19), тј. нека се изврши кроз оног Човека који је Твоја десница. Ко је то, ако не Син човечији, Који је Очева десница, иако је постао човек? Кад се ово изврши, и кад нас спасе Твоја десница, која се назива Човеком и Сином човечијим, нећемо одступити од Тебе као они, који су постали причасници Твог живота и који су названи Твојим именом, тј. хришћанима.
(20) Господе Боже над војскама, обрати нас. Непрестано понавља прозбу за брзи долазак Јединородног, Који ће их спасти.


 
НАПОМЕНЕ:
  1. У српском преводу: И гране његове покрише кедрове Божије, прим. прев.